Pages

Thursday, February 28, 2013

Sun!

Lisääntyneen auringonpaisteen kunniaksi oli pakko tarttua välillä keltaiseen lankaan, joten tikutin yhdet Supervauvan polvisukat. Sairaalaan taasen nämäkin.

Spring is coming! I just had to knit something yellow.


Pattern: Super Baby's Knee High Socks by Paula Paajanen
Yarn: Novita Nalle Aloe Vera Solids, yellow (268)
Needles: 3.0 mm DPNs

Wednesday, February 27, 2013

The second pair of NB socks

Kokeilin Marttojen vauvasukkaohjetta, sitä pienempää. Jalkaterästä tuli mielestäni vähän turhan leveä, mutta toisaalta onhan niitä viisikiloisiakin vauvoja. Sukat menevät siis villasukkaprojektiin Vaasan Keskussairaalaan.

I knitted one pair of newborn socks following the pattern of the Martta Organization. The sole is a bit too wide but on the other hand there are bigger newborns, too. These socks are going to a charity project to Vaasa Central Hospital that I wrote about a week ago.


Pattern: Marttojen vauvasukka (only in Finnish)
Yarn: Novita Wool, green (332)
Needles: 3.0 mm DPNs
Size: NB, 70 cm

Tuesday, February 26, 2013

Pink mama

Sukkia vissiin taas. Olen aloittanut nykyisen romuhuoneen, tulevan kirjaston/ompelimon raivauksen. Yhdestä laatikosta löytyi kerä pirteänraidallista Seiskaveikkaa, joka pääsi miltei heti puikoille. Esikoinen katseli epäilevänä, kun kerroin neulovani isille uusia sukkia. Onneksi näistä tuli kuitenkin muutamaa numeroa pienemmät.

Socks again, who would have guessed? I've started cleaning our workroom, future library/sewing room. I found one skein of this pink striped yarn in one box and started immediately knitting socks. Our 6-year-old didn't know what to think when I told him I was knitting new socks for daddy. Luckily these turned out a few sizes smaller.



Pattern: basic socks
Yarn: Novita 7 Veljestä Raita, pink (870)
Needles: 3.5 mm DPNs
Size: EU 38
0.6 skeins

Työhuonetta raivatessani tajusin ilokseni erään asian: lankavarastot ovat huvenneet ja jopa aikamoista vauhtia! Muutostamme Helsingistä Vaasaan tuli kuukausi sitten kaksi vuotta. Kuorma-auton kyydissä oli tuolloin 14 laatikkoa lankaa eikä kyse todellakaan ollut mistään pienen pienistä laatikoista. Sain - ihan aiheesta - tästä hieman palautetta mieheltä, joka ei yleensä koskaan huomauta minulle joka puolella pyörivistä keristä (toisin kuin minä nalkutan ja jankutan laitteista, johdoista, urheilukamoista jne). 

Tänä päivänä lankalaatikoita on yhdeksän. Yhdeksän!

While cleaning I realized something: I don't have that much yarn anymore! It's been two years and one month since we moved from Helsinki to Vaasa. That day we carried 14 not-so-tiny boxes of yarn into the truck. My husband wasn't very pleased and really made me think of it.

Today I've got only nine boxes left. Nine!

Tuesday, February 19, 2013

Raakamaidosta



Saimme syksyllä olla mukana toimittaja Noora Shinglerin (Kemikaalicocktail) vetämässä testiryhmässä. Perheessämme on kaksi laktoosi-intolerantikkoa (minä ja esikoinen) ja raakamaidon testaaminen oli kiinnostanut minua jo pidempään. Kaupasta kantamamme maitotuotteet ovat aina luomua, mutta myös laktoositon sopii molemmille. Testasimme kuitenkin syksyn aikana kahden eri tilan raakamaitoa. Tuloksia ja paljon muuta on nähtävissä Silminnäkijä-ohjelmassa Pilattu maito Yle TV2:ssa ylihuomenna torstaina 21.2.2013 klo 20.00.

In fall we took part in a test group concerning raw milk. I and our oldest son have lactose intolerance and we can't have normal cow's milk that is sold in Finnish grocery stores and supermarkets. We need to buy lactose-free milk or organic milk, which we prefer. The program can be seen in TV this Thursday and it's hosted by journalist Noora Shingler, who writes a famous Finnish ecological blog called Kemikaalicocktail.

Sunday, February 17, 2013

Uutta projektia

Laulun sanojen mukaan elämämme kulkee kriisistä kriisiin. Neulojalle voisi paremmin sopia projektista projektiin. Joulukuussa toimitin 59 sukkaparia mielenterveysongelmia poteville nuorille ja tänä vuonna on viimein kauan suunnittelemani vauvansukkaprojektin vuoro. Lukekaa lisää TÄÄLTÄ.


Lanka: Novita Nalle, vaaleanvihreä (joku vanha kerä, vyöte hukassa)
Puikot: 2.75 mm 
Koko: vauva

I'm starting a new project for knitters. The goal is to collect little socks for premature and newborn babies to Vaasa Central Hospital. Everyone is welcome to join in! The blog started for this project can be found HERE but it's only in Finnish.

Saturday, February 16, 2013

Flora

Kuvauskurssi olisi kovasti tarpeen. Olen yrittänyt kuvata näitä lasiastioita jo monta päivää, mutta tässä on parhain tulos. Ei meinaa onnistua missään huoneessa, valossa tai mitään seinää tai pintaa vasten. Nyt annan periksi. Lasit ovat oikeasti puhtaita ja liitutauluseinä tasaisen musta.

I've tried to take an elegant picture of these treasures. I've taken so many photos but this is my best shot. The glasses are actually clean and bright and the blackboard wall is black. I give up. I could really need a course of photographing.


Pidän suuresti Oiva Toikan Florasta (1966). Lasit ovat mielestäni todella kauniita. Saimme kymmenisen vuotta sitten miehen mummolta seitsemän jalallista lasia, loput olivat jo särkyneet. Olen huolehtinut laseista todella varovaisesti, niitä on käytetty vain juhlatilanteissa eikä todellakaan pesty koneessa. En malttaisi antaa edes miehen tiskata niitä käsin, ettei häneltä vain pääse se kuuluisa "OHO!" Olen aina ajoittain ihaillut tätä sarjaa kirppareilla, mutta jättänyt silti ostamatta. Syitä ovat olleet joko väärä väri (haluan vain kirkkaita) tai liian korkea hinta (opiskeluaikoina). Viime vuonna ystäväni kuitenkin myi heillä ylimääräisinä pyörivät jalattomat lasit minulle pilkkahintaan. Olin tästä todella iloinen ja samalla hieman yllättynyt siitä, sillä ystävällänikin oli laseja jäljellä seitsemän.

I really like these Flora glasses (1966) by Oiva Toikka. We got seven glasses (on left) about 10 years ago from my husband's grandmother. That's all she had left. I've been taking a good care of them and haven't even let my husband wash them. Last year my friend sold me seven more glasses (in the middle) with a very fair price. I was very pleased a bit suprised about the amount of the glasses.

Viikolla kävin kirpputorilla. Päivällä minulle iski äkillinen hinku päästä tonkimaan pöytiä ja miehen palattua töistä kurvasin apajille. Yhdestä pöydästä löytyi ilokseni kirkkaita jälkiruokakulhoja, juuri niitä mitä olin kaivannutkin! Kantaessani niitä kassalle minua hieman huvitti, sillä arvatkaa monestako kulhosta saaliini koostui?

This week I felt I just had to go to flea markets. Look what I found - little dessert bowls that I had really searched for! Guess how many I got?

Löytyyhän näitä toki netin kirpparipalstoilta yms. Mikään ei kuitenkaan voita sitä riemua, kun löytää jotain kauan kaipaamaansa jostain nuhjuisesta nurkasta, kaiken romun keskeltä. Toisessa pöydässä olisi vielä ollut ihailemani kannu, mutta se sai toistaiseksi jäädä. Siitä olisi saanut kotiäidin palkkaan nähden pulittaa aivan liikaa ja toisaalta - onpa taas jotain odotettavaa ja kaivattavaa.

These can easily be found from 2nd hand web shops but it's nothing compared to the feeling you get when you find something from a flea market, surrounded by carbage etc. Next I'll be looking for a jug.

Thursday, February 14, 2013

me&i

Meillä oli tammikuun lopussa me&i-kutsut kuten varmasti monella muullakin. Kutsut olivat vasta toiset minun emännöimäni, vaikka kekkereillä olen juossut vuodesta 2007. Välillä olen tilannut enemmän vaatteita, välillä vähemmän. Äitien mallisto ei tällä kertaa kovasti miellyttänyt silmääni. Harkitsin kyllä valkoisten polvihousujen tilaamista, sillä viimevuotiset mustat olivat koko kesän todella ahkerassa käytössä, mutta ehkä valkoinen väri olisi kuitenkin ollut vähän turhan arka. Lapset, tai pääasiassa esikoinen saivat kuitenkin jotain. Keltaisiin autopaitoihin ihastuin välittömästi ja tilasinkin molemmille samanlaiset. Canvas-housut ovat järjestyksessä kolmannet ja hyväksi havaitut. Tarkkasilmäiset saattavat päätellä kuvasta jotain ;)

I had a me&i-party in the end of January. I've been buying these clothes since 2007 and really like them. This time I didn't find anything for me - but that's okay because I don't really need anything. But our children got something, especially our 6-year-old. If you look at this picture carefully you might figure out something ;)


En taaskaan muistanut ottaa kuvaa syömingeistä pöydän ollessa koreana liinoineen kaikkineen, mutta tässä pippaloiden jälkeen napatut pikakuvat. Teen paljon suolaisia piirakoita, tällä kertaa lohi-tomaattipiirasta sekä feta-paprikaversiota.

I baked salmon-tomato pie and feta-vegetable pie for our guests.


Pihassamme on kaksi erittäin tuottoisaa viinimarjapensasta, joiden satoa on tullut hyödynnettyä useasti.

..and redcurrant pie with vanilla sauce...


Mud cakea ja Rocky Roadia.

...and mud cakea and Rocky Road.


Kiitos vieraat! Toivottavasti tekin löysitte kivoja vaatteita.

Thank you, guests! Hope you found nice clothes, too.

Sunday, February 10, 2013

The bedspread, finally!

Päiväpeitto esikoisen sänkyyn odotutti itseään kauan. Poika ehti muistuttaa sitä monet kerrat ennen kuin äiti sai peiton valmiiksi. Jahkailin ensin monta kuukautta virkatun isoäidinneliöpeiton perään - vai tekisinkö palat sittenkin jollain muulla ohjeella, tai jopa ohjeilla? Selasin kirjahyllystäni löytyvää 200 virkattua ruutua varmaan tuhannen kertaa. Lopulta tulin siihen tulokseen, että ompelen peiton, sillä en halua lakanoiden näkyvän virkkausten väleistä. Sitä paitsi - voinhan silti tehdä lankaisen versionkin, mutta torkkupeitoksi, vaikka itse päiväpeitto olisi ommeltu.

It took me so long - too long - to finish a bedspread for our oldest son. He reminded me about it many times but all I did was just hem and haw in the making of the decision. I thought about crocheting a blanket or sewing one. Finally I decided to sew it - and maybe crochet another for nap times ;)

Seuraava ongelma oli värien valinta. Kauniita kankaita ja kuvioita on aivan liikaa ja käytin viikkoja klikkailemalla kangaskauppojen sivuja. Kysyin välillä mielipidettä esikoiseltakin, mutta valitettavasti (huh) mistään ei löytynyt Robin Hood -kangasta. Hahmon piirtämiseen ja applikoimiseen en uskaltanut ryhtyä. Pyörittelin mielessäni monia sävyjä, mutta en saanut päätettyä mitkä värit peittoon parhaiten sopisivat. Lopulta minuun kolahti eniten alla oleva puukuvioinen kangas, joka sopii esikoisen huoneeseen kuin nenä päähän. Toiseksi puoleksi tilasin värikästä leijonakangasta, mutta postipojan juostua tänne päin fkangas näyttikin liian lällyltä tulevan koululaisen huoneeseen. 

Next I worried about the colours. There are so many beautiful shades and fabrics in web stores and I spent many nights clicking from one to another. First our son wanted a Robin Hood bedspread but (Thank God) I was not able to find a fabric with that green little character. Finally I found this this amazing fabric with rowans. 


Harkitsin myös tilkkupeittoa, mutta sekin unohtui puukankaan myötä. Toiseksi puoleksi valikoitui lopulta kesällä alesta hamstraamani ruskeapohjainen Marimekon Muija, jota olin säästänyt jotain erityistä varten. 

I also thought about sewing a patchwork but when I remembered this lovely brown Muija from Marimekko, the decision was made. 


Kankaat muhivat työhuoneessa vielä muutaman kuukauden odottaen rouvan keräämää rohkeutta. Jostain syystä pelkäsin, että projekti olisi aivan liian vaikea ja monimutkainen. Todellisuudessa peite valmistui kahdessa päivässä, kahden suht nopean ompelutuokion jälkeen. Vaikeinta projektissa oli kahden kankaan ja vanulevyn sullominen ompelukoneen alle. Kanttinauhaan en ole koskenut yläasteen tekstiilityön tuntien jälkeen enkä varmasti ommellut sitä mitenkään oikeaoppisesti, mutta siisti tuli reunuksestakin.

Fabrics: Pihlajat by Marie Perkins, Robert Kaufman and Muija by Maija Isola, Marimekko (1968)
Others: orange bias tape (don't remember where), wadding from Eurokangas
190 cm * 95 cm

Esikoinen ihastui peittoon suuresti. "Äiti, nää viinirypälepuut on tosi hienoja."

Our six-year-old liked his new bedspread very much. "Mommy, these grape trees are so cool."

Peitto ehtinee olla muutaman kuukauden kuusivuotiaan käytössä. Teimme juuri erinomaiset kaupat käytetystä, mutta todella hyväkuntoisesta Muuramen Jungmannista. Siihen on tarkoitus hankkia kesällä parvipalat ja siirtää pikkuveli Jollaan parven alle. Isompi sänky tarvitsee siis isomman päiväpeiton!


Pikkuvelikin tykkää uudesta peitteestä kovasti.

Little brother likes this new bedspread very much, too. 

Thursday, February 07, 2013

Peppi socks

Esikoisella tuntuu aloittelevan kasvuspurttia ja päätin samantien neuloa muutaman uuden sukkaparin hänellekin. Tässä ensimmäiset. Peppi-kuviota (vai onko tälle joku virallinenkin nimi?) on yhdessä vähän isommassakin projektissa, josta pitäisi vielä puristaa viimeiset sentit kasaan. Tykkäsin kuviosta niin paljon, että halusin kokeilla sitä sukkiinkin.

I think our six-year-old is taking a growth spurt so I started knitting him some new socks. Here are the first ones. I really like these Peppi (Pippi Långstrump) stripes and have used that technique in a bigger project that I'm hoping to cast off soon.


Pattern: basic socks with Peppi stripes
Yarns: Four Seasons Gründl Hot Socks Fashion, turquoise (47), Novita Nalle Aloe Vera, yellow (268) and Novita Nalle, light green (some very old skein)
Needles: 3.0 mm DPNs
Size: EU 31-32
0.5 skeins + 2*0.05 skeins


Pikkuveli, ikää vuosi ja kaksi kuukautta, on alkanut yhtäkkiä nukkumaan 10 tunnin yöunia. Omassa sängyssään. Muutaman yön jälkeen äidillä alkavat olla toiveet korkealla. Ehkä minulla on jatkossa enemmän aikaa ja voimia kaikenlaiselle nysväämiselle ja näpertämiselle. Tai ehkä tätä ei pitäisi sanoa ääneen...

Our little brother (1 year 2 months) has started to sleep 10 hours a night. In his own bed. My hopes are getting higher and higher. Maybe I'll have more time to knit and sew in the future. Or maybe I shouldn't say this out loud...